Search for collections on EPrints Repository UNTIRTA

PENGGUNAAN CAMPUR KODE DAN ALIH KODE PADA KETERAMPILAN BERBICARA SISWA KELAS VII SMP PLUS ASSA’ADAH TAHUN PELAJARAN 2015/2016

INDASWARI, IIN and Juansah, Dase Erwin and Tisnasari, Sundawati (2016) PENGGUNAAN CAMPUR KODE DAN ALIH KODE PADA KETERAMPILAN BERBICARA SISWA KELAS VII SMP PLUS ASSA’ADAH TAHUN PELAJARAN 2015/2016. S1 thesis, UNIVERSITAS SULTAN AGENG TIRTAYASA.

[img] Text (SKRIPSI)
PENGGUNAAN CAMPUR KODE DAN ALIH KODE.PDF - Published Version
Restricted to Registered users only

Download (5MB)

Abstract

Faktor pendidikan yang mewajibkan penggunaan bahasa asing membuat siswa menjadi masyarakat multilingual. Hal ini, dapat menyebabkan masuknya bahasa asing ataupun bahasa daerah pada pembelajaran bahasa Indonesia salah satunya pada keterampilan berbicara. Tujuan dalam penelitian ini, yaitu: 1) mendeskripsikan wujud campur kode pada keterampilan berbicara siswa kelas VII SMP Plus Assa‟adah tahun pelajaran 2015/2016, 2) mendeskripsikan wujud alih kode pada keterampilan berbicara siswa kelas VII SMP Plus Assa‟adah tahun pelajaran 2015/2016, 3) mengetahui latar belakang terjadinya campur kode pada keterampilan berbicara siswa kelas VII SMP Plus Assa‟adah tahun pelajaran 2015/2016, dan 4) mengetahui latar belakang terjadinya alih kode pada keterampilan berbicara siswa kelas VII SMP Plus Assa‟adah tahun pelajaran 2015/2016. Metode penelitian yang digunakan adalah deskriptif kualitatif. Teknik pengumpulan data menggunakan teknik studi pustaka, observasi, teknik rekam, dan catat. Berdasarkan hasil penelitian ditemukan 35 data gejala campur kode dengan 4 jenis variasi bahasa yang digunakan siswa pada keterampilan berbicara, yaitu bahasa Arab, bahasa Inggris, bahasa Yunani, dan bahasa Jawa. Dari 35 data campur kode, sebanyak 22 campur kode berwujud kata, 10 campur kode berwujud frasa, 1 campur kode berwujud baster, 1 campur kode berwujud kata ulang, dan 1 campur kode berwujud ungkapan atau idiom. Secara rinci, terdapat 12 campur kode dalam bahasa Arab yang terdiri atas 8 campur kode berwujud kata dengan persentase 66,67%, 3 campur kode berwujud frasa dengan persentase 25%, dan 1 campur kode berwujud baster dengan persentase 8,33%. Ditemukan juga 13 campur kode dalam bahasa Inggris yang terdiri atas 6 campur kode berwujud kata dengan persentase 46,154% , 6 campur kode berwujud frasa dengan persentase 46,154%, dan 1 campur kode berwujud ungkapan atau idiom dengan persentase 7,692%. Campur kode dalam bahasa Jawa ditemukan sebanyak 9 data yang terdiri atas 8 campur kode berwujud kata dengan persentase 88,89%, dan 1 campur kode berwujud perulangan kata dengan persentase 11,11%. Campur kode dalam bahasa Yunani ditemukan sebanyak 1 data berwujud frasa, yaitu semaphore. Faktor penyebeb penggunaan campur kode yang dominan, yakni faktor kebiasaan penutur dalam situasi santai atau informal. Selanjutnya, ditemukan 2 tuturan alih kode eksternal dari bahasa Arab yang dilatarbelakangi oleh faktor situasi (setting) penutur, serta tidak ditemukan alih kode internal. Kata kunci: campur kode, alih kode, keterampilan berbicara

Item Type: Thesis (S1)
Contributors:
ContributionContributorsNIP/NIM
Thesis advisorJuansah, Dase Erwin197707262003121001
Thesis advisorTisnasari, Sundawati1985111112010122004
Uncontrolled Keywords: campur kode, alih kode, keterampilan berbicara
Subjects: L Education > L Education (General)
L Education > LB Theory and practice of education
Divisions: 02-Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > 88201-Jurusan Pendidikan Bahasa Indonesia
Depositing User: Perpustakaan Pusat
Date Deposited: 16 Dec 2021 09:47
Last Modified: 16 Dec 2021 09:47
URI: http://eprints.untirta.ac.id/id/eprint/9647

Actions (login required)

View Item View Item