<> "The repository administrator has not yet configured an RDF license."^^ . <> . . . "KESALAHAN EJAAN BAHASA INDONESIA DALAM \r\nDESKRIPSI KOLEKSI PADA MUSEUM DI BANTEN DAN \r\nIMPLEMENTASINYA SEBAGAI MODUL AJAR TINGKAT SMP"^^ . "The analysis of Indonesian spelling errors is one unit of language error analysis that refers to the examination of whether or not the use of Indonesian spelling is in accordance with linguistic rules. The purpose of this study is to classify and describe the types and forms of Indonesian spelling errors found in the descriptions of collections in museums in Banten; to describe the factors that influence these errors; and to explain the implementation of the results of the analysis of Indonesian spelling errors found in the descriptions of collections in museums in Banten in teaching modules for junior high school Indonesian language learning. This research uses a qualitative method with a case study strategy because it produces descriptive data in the form of writing as an effort to bridge the researcher's understanding of the case being studied. Data collection was carried out using observation, documentation, and interviews. The data sources for this research came from the descriptions of collection items in museums in Banten. After the data sources were collected, the researcher analyzed the data using an interactive model and referred to the procedures for analyzing language errors. The collected data were processed using data triangulation techniques, which involved selecting three competent and expert investigators in their respective fields. The research results revealed spelling errors in 124 collection item descriptions, totaling 390 data points. The Indonesian spelling error data consisted of 206 errors in letter usage (53.0%), 53 errors in word spelling (13.5%), 123 errors in punctuation usage (31.5%), and 8 errors in the spelling of loanwords (2.0%). The spelling errors found were influenced by several factors, including the lack of attention to detail by the writers, the writers' lack of understanding of EYD V, the lack of mechanisms for monitoring and correcting writing, and the lack of involvement by the Language Development and Promotion Agency. The research results, consisting of data and data sources obtained, can be implemented as teaching materials in the ninth-grade (IX) middle school curriculum module on descriptive text and writing elements."^^ . "2025-07-28" . . . . . . . . . . . "UNIVERSITAS SULTAN AGENG TIRTAYASA"^^ . . . "PENDIDIKAN BAHASA INDONESIA, UNIVERSITAS SULTAN AGENG TIRTAYASA"^^ . . . . . . . . . . . "Ediwarman"^^ . "Ediwarman"^^ . "Ediwarman Ediwarman"^^ . . "Muhammad Rinzat"^^ . "Iriyansah"^^ . "Muhammad Rinzat Iriyansah"^^ . . "LIA"^^ . "NADIA"^^ . "LIA NADIA"^^ . . "UNIVERSITAS SULTAN AGENG TIRTAYASA"^^ . . . "FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN"^^ . . . "JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA INDONESIA"^^ . . . . . . . "KESALAHAN EJAAN BAHASA INDONESIA DALAM \r\nDESKRIPSI KOLEKSI PADA MUSEUM DI BANTEN DAN \r\nIMPLEMENTASINYA SEBAGAI MODUL AJAR TINGKAT SMP (Text)"^^ . . . "KESALAHAN EJAAN BAHASA INDONESIA DALAM \r\nDESKRIPSI KOLEKSI PADA MUSEUM DI BANTEN DAN \r\nIMPLEMENTASINYA SEBAGAI MODUL AJAR TINGKAT SMP (Text)"^^ . . . "KESALAHAN EJAAN BAHASA INDONESIA DALAM \r\nDESKRIPSI KOLEKSI PADA MUSEUM DI BANTEN DAN \r\nIMPLEMENTASINYA SEBAGAI MODUL AJAR TINGKAT SMP (Text)"^^ . . . "KESALAHAN EJAAN BAHASA INDONESIA DALAM \r\nDESKRIPSI KOLEKSI PADA MUSEUM DI BANTEN DAN \r\nIMPLEMENTASINYA SEBAGAI MODUL AJAR TINGKAT SMP (Text)"^^ . . . "KESALAHAN EJAAN BAHASA INDONESIA DALAM \r\nDESKRIPSI KOLEKSI PADA MUSEUM DI BANTEN DAN \r\nIMPLEMENTASINYA SEBAGAI MODUL AJAR TINGKAT SMP (Text)"^^ . . . "KESALAHAN EJAAN BAHASA INDONESIA DALAM \r\nDESKRIPSI KOLEKSI PADA MUSEUM DI BANTEN DAN \r\nIMPLEMENTASINYA SEBAGAI MODUL AJAR TINGKAT SMP (Text)"^^ . . . "KESALAHAN EJAAN BAHASA INDONESIA DALAM \r\nDESKRIPSI KOLEKSI PADA MUSEUM DI BANTEN DAN \r\nIMPLEMENTASINYA SEBAGAI MODUL AJAR TINGKAT SMP (Text)"^^ . . . "KESALAHAN EJAAN BAHASA INDONESIA DALAM \r\nDESKRIPSI KOLEKSI PADA MUSEUM DI BANTEN DAN \r\nIMPLEMENTASINYA SEBAGAI MODUL AJAR TINGKAT SMP (Text)"^^ . . . "KESALAHAN EJAAN BAHASA INDONESIA DALAM \r\nDESKRIPSI KOLEKSI PADA MUSEUM DI BANTEN DAN \r\nIMPLEMENTASINYA SEBAGAI MODUL AJAR TINGKAT SMP (Other)"^^ . . . . . . "KESALAHAN EJAAN BAHASA INDONESIA DALAM \r\nDESKRIPSI KOLEKSI PADA MUSEUM DI BANTEN DAN \r\nIMPLEMENTASINYA SEBAGAI MODUL AJAR TINGKAT SMP (Other)"^^ . . . . . . "KESALAHAN EJAAN BAHASA INDONESIA DALAM \r\nDESKRIPSI KOLEKSI PADA MUSEUM DI BANTEN DAN \r\nIMPLEMENTASINYA SEBAGAI MODUL AJAR TINGKAT SMP (Other)"^^ . . . . . . "KESALAHAN EJAAN BAHASA INDONESIA DALAM \r\nDESKRIPSI KOLEKSI PADA MUSEUM DI BANTEN DAN \r\nIMPLEMENTASINYA SEBAGAI MODUL AJAR TINGKAT SMP (Other)"^^ . . . . . . "KESALAHAN EJAAN BAHASA INDONESIA DALAM \r\nDESKRIPSI KOLEKSI PADA MUSEUM DI BANTEN DAN \r\nIMPLEMENTASINYA SEBAGAI MODUL AJAR TINGKAT SMP (Other)"^^ . . . . . . "KESALAHAN EJAAN BAHASA INDONESIA DALAM \r\nDESKRIPSI KOLEKSI PADA MUSEUM DI BANTEN DAN \r\nIMPLEMENTASINYA SEBAGAI MODUL AJAR TINGKAT SMP (Other)"^^ . . . . . . "KESALAHAN EJAAN BAHASA INDONESIA DALAM \r\nDESKRIPSI KOLEKSI PADA MUSEUM DI BANTEN DAN \r\nIMPLEMENTASINYA SEBAGAI MODUL AJAR TINGKAT SMP (Other)"^^ . . . . . . "KESALAHAN EJAAN BAHASA INDONESIA DALAM \r\nDESKRIPSI KOLEKSI PADA MUSEUM DI BANTEN DAN \r\nIMPLEMENTASINYA SEBAGAI MODUL AJAR TINGKAT SMP (Other)"^^ . . . . . . "KESALAHAN EJAAN BAHASA INDONESIA DALAM \r\nDESKRIPSI KOLEKSI PADA MUSEUM DI BANTEN DAN \r\nIMPLEMENTASINYA SEBAGAI MODUL AJAR TINGKAT SMP (Text)"^^ . . . "KESALAHAN EJAAN BAHASA INDONESIA DALAM \r\nDESKRIPSI KOLEKSI PADA MUSEUM DI BANTEN DAN \r\nIMPLEMENTASINYA SEBAGAI MODUL AJAR TINGKAT SMP (Other)"^^ . . . . . "HTML Summary of #52998 \n\nKESALAHAN EJAAN BAHASA INDONESIA DALAM \nDESKRIPSI KOLEKSI PADA MUSEUM DI BANTEN DAN \nIMPLEMENTASINYA SEBAGAI MODUL AJAR TINGKAT SMP\n\n" . "text/html" . . . "P Philology. Linguistics"@en . .