Search for collections on EPrints Repository UNTIRTA

BAHASA ISYARAT DALAM PROGRAM BERITA TELEVISI DI TVONE DAN TVRI

YULIASTUTI, NURKHIKMAH and Praceka, Puspita Asri and Witantra, Ari Pandu (2018) BAHASA ISYARAT DALAM PROGRAM BERITA TELEVISI DI TVONE DAN TVRI. Lainnya thesis, Universitas Sultan Ageng Tirtayasa.

[img]
Preview
Text (NURKHIKMAH YULIASTUTI NIM. 6662130534)
Nurkhikmah Yuliastuti Skripsi - Copy.pdf - Published Version

Download (4MB) | Preview

Abstract

Nurkhikmah Yuliastuti. NIM. 6662130534. Skripsi. Translasi Bahasa Isyarat dalam Program Berita di TVONE dan TVRI. Pembimbing I: Puspita Asri Praceka, M.I.Kom. Pembimbing II: Ari Pandu Witantra, M.I.Kom Informasi menjadi kebutuhan manusia dalam kehidupan sehari – hari, dengan terpenuhinya informasi maka manusia akan lebih banyak menerima pengetahuan dan berita terbaru yang terjadi pada hari ini. Informasi saat ini bisa didapatkan dari berbagai media massa, baik media elektronik, cetak, maupun dalam jaringan (daring). Meskipun media massa disajikan dengan berbagai macam jenis, namun televisi masih menjadi medium nomor 1 di Indonesia yang dipilih masyarakat untuk mendapatkan informasi setiap harinya. Televisi merupakan media yang mempunyai peran besar dalam proses komunikasi dan penyampaian informasi/pesan. Setiap masyarakat Indonesia memiliki hak yang sama dalam menerima informasi, hiburan serta pengetahuan dari televisi. Mudah bagi khalayak dengan berpendengaran normal untuk dapat menerima pesan dari televisi, namun sulit bagi khalayak tunarungu. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui bagaimana kebijakan penggunaan translasi bahasa isyarat, untuk mengetahui proses pelaksanaan translasi bahasa isyarat serta untuk mengetahui bagaimana tanggapan khalayak. Peneliti menggunakan metode penelitian kualitatif dengan paradigma postpositivisme. Perolehan data penelitian ini berasal dari wawancara, observasi, studi pustaka dan dokumentasi. Hasil penelitian ini yaitu dalam kebijakan pelaksanaan, TVOne menggunakan translasi bahasa isyarat sesuai dengan arahan Komisi Penyiaran Indonesia sedangkan TVRI sesuai dengan perjanjian kontrak dengan Kemensos. Dalam proses pelaksanaan petugas translasi diantaranya interpreter, PIT dan tandem menjadi faktor penting dalam keberhasilan menyampaikan pesan kepada khalayak tunarungu. Kata Kunci: Televisi, Bahasa Isyarat, Translasi

Item Type: Thesis (Lainnya)
Additional Information: Nurkhikmah Yuliastuti. NIM. 6662130534. Thesis. The Translation of Sign Language in News Program at TVONE and TVRI. Advisor I: Puspita Asri Praceka, M.I.Kom. Advisor II: Ari Pandu Witantra, M.I.Kom Information came as human’s need in their daily life. By gaining the information, human found out the knowledge and the newest news that were currently happening. Although mass media were presented in various sorts, but television still became the foremost media at Indonesia that was chosen by public to obtain information in everyday. Television was a media that played a great role in communication process and information/message delivery. Each of public owned the same right in receiving information, entertainment, and knowledge through television. It would be easy for the public with normal hearing ability to receive message through television, but it would be quite complicated for the deaf. This reserach was intended to see how the wisdom for sign language translation use was, to see the process of sign language translation, and to see the public’s response. This study used a qualitative methods with the post positivism paradigm. Data collection techniques used researchers namely interviews, observation, literature study and documentation. The result inferred that in the wisdom for implementation, TVOne used sign language translation as Indonesian Broadcasting Commision’s directive, while TVRI used sign language translation as contractual agreement with social ministry. In implementation process, translation functionaries such as interpreter, interpreter’s adviser, and communicator between both of them were the important factors for the success of message delivery to the deaf. Keywords: Television, Sign Language, Translasion
Subjects: H Social Sciences > H Social Sciences (General)
Communication > Communication (General)
Divisions: 06-Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik
06-Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik > 70201-Program Studi Ilmu Komunikasi
Depositing User: Admin Eprints Untirta
Date Deposited: 19 Oct 2018 07:45
Last Modified: 19 Oct 2018 07:45
URI: http://eprints.untirta.ac.id/id/eprint/982

Actions (login required)

View Item View Item