Tobi, Tobi (2015) ANALISIS CAMPUR KODE DALAM NOVEL BIDADARI PADERI KARYA SAIFUL A. IMAM. S1 thesis, Universitas Sultan Ageng Tirtayasa.
Text
ANALISIS CAMPUR KODE DALAM NOVEL BIDADARI PADERI.pdf - Published Version Restricted to Registered users only Download (6MB) |
Abstract
ABSTRAK ANALISIS CAMPUR KODE DALAM NOVEL BIDADARI PADERI KARYA SAIFUL A. IMAM i Oleh TOBI 2222102359 Penelitian ini dilatarbelakangi oleh (1) keanekaragaman budaya di Indonesia yang menyebabkan masyarakat sebagian besar menjadi bilingual (penggunaan dua bahasa); (2) kemampuan menggunakan dua bahasa atau lebih menyebabkan terjadinya campur kode; (3) bahasa tulis yang digunakan pengarang dalam novelnya mengandung unsur campur kode. Berdasarkan latar belakang di atas, peneliti memfokuskan penelitian mengenai campur kode pada novel Bidadari Paderi karya Saiful A. Imam. Pertanyaan dalam penelitian ini adalah: (1) Jenis campur kode apakah yang terdapat dalam novel Bidadri Paderi karya Saiful A. Imam?; (2) Bagaimanakah wujud campur kode dalam novel Bidadari Paderi karya Saiful A. Imam? Tujuan dari penelitian ini adalah: (1) Mendeskripsikan jenis campur kode apa yang terdapat dalam novel Bidadri Paderi karya Saiful A. Imam, (2) Mendeskripsikan wujud campur kode apa saja yang terdpat dalam novel Bidadari Paderi karya Saiful A. Imam. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah deskriptif kualitatif. Berdasarkan hasil analisis data yang telah dilakukan pada novel Bidadari Paderi karya Saiful A. Imam maka jenis campur kode dalam novel tersebut termasuk ke dalam jenis campur kode ke dalam atau intern (innercode-mixing). Adapun wujud campur kode yang terdapat dalam novel tersebut berupa campur kode wujud kata, frasa, klausa, perulangan kata, dan idiom. Sementara itu berdasarkan hasil analisis dapat disimpulkan bahwa terdapat 130 wujud campur kode dalam novel Bidadari Paderi karya Saiful A. Imam dalam bahasa Minangkabau. Ketika wujud campur kode tersebut dikalsifikasikan berdasarkan tataran kata, frasa, klausa, perulangan kata, dan idiom serta dilakukan pengitungan jumlah (jumlah satu) pada setiap kosakata yang sama, maka terdapat 34 wujud campur kode diantaranya; wujud campur kode kata atau CKK sebanyak 20, wujud campur kode frasa atau CKF sebanyak 10, wujud campur kode idiom atau CKi sebanyak 2, wujud campur kode perulangan kata atau CKPK sebanyak 1, dan wujud campur kode klausa atau CKKl sebanyak 1. Kata kunci: Bilingual, Campur Kode, Novel.
Item Type: | Thesis (S1) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Contributors: |
|
|||||||||
Uncontrolled Keywords: | Bilingual, Campur Kode, Novel. | |||||||||
Subjects: | L Education > L Education (General) | |||||||||
Divisions: | 02-Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan 02-Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > 88201-Jurusan Pendidikan Bahasa Indonesia |
|||||||||
Depositing User: | Perpustakaan Pusat | |||||||||
Date Deposited: | 25 Oct 2021 05:32 | |||||||||
Last Modified: | 25 Oct 2021 05:32 | |||||||||
URI: | http://eprints.untirta.ac.id/id/eprint/2533 |
Actions (login required)
View Item |