Search for collections on EPrints Repository UNTIRTA

An Analysis of Students’ Strategies in Translating Idioms: A Case Study of English Department of Sultan Ageng Tirtayasa University

Ediwarman, Ediwarman and Pahamzah, John and syafrizal, syafrizal and gusni kusumawati, Nur (2022) An Analysis of Students’ Strategies in Translating Idioms: A Case Study of English Department of Sultan Ageng Tirtayasa University. InternationalJournal of Linguistics, Literature and Translation, 5 (5). pp. 17-24. ISSN 2617-0299

[img] Text
An Analysis of Students’ Strategies in Translating Idioms.pdf

Download (248kB)
[img] Text
turnitin An Analysis of Students’ Strategies in Translating Idioms_ A Case Study of English Department of Sultan Ageng Tirtayasa University.pdf

Download (1MB)

Abstract

The objectives of this research are to find out (1) the strategies that students used by the 6thsemester of the English Department of Teacher Training and Education faculty of UNTIRTA in translating idioms and (2) the accuracy of translating idioms by students in the 6thsemester of English Department of Teacher Training and Education faculty of UNTIRTA. The researcher used the qualitative research method by applying content analysis research design in conducting the research. In analyzing the idioms and students' translation, theories by Baker (2011) and Nababan (2012) were used. The result of this research showed that: First, there are 3 out of 5 strategies in translating idioms by Baker's theory used by the students (1) using an idiom with similar meaning but different form (1.5%), (2) translation by paraphrase (85.4%), and (3) translation by omission (13%). The most frequent translation strategies used in translating the idioms are translation by paraphrase. Second, the accuracy of translated results by the students showed that 78 data (23.6%) were accurate, 126 data (38.2%) were less accurate, and126 data (38.2%) were less accurate. So, the accuracy of translation of idioms in A Little Life Philosophy text by students is less accurate and not accurate

Item Type: Article
Uncontrolled Keywords: Translation, idioms, translation strategy, accuracy level
Subjects: L Education > L Education (General)
Divisions: 02-Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > 88201-Jurusan Pendidikan Bahasa Indonesia
02-Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan
Depositing User: Dr. Ediwarman, S.pd, M.pd .
Date Deposited: 25 May 2023 14:03
Last Modified: 25 May 2023 14:03
URI: http://eprints.untirta.ac.id/id/eprint/24420

Actions (login required)

View Item View Item