Search for collections on EPrints Repository UNTIRTA

TRANSLATION QUALITY ANALYSIS ON SCHOOL NOTICES BOARD AT SENIOR HIGH SCHOOL KOTA SERANG

UNSPECIFIED (2021) TRANSLATION QUALITY ANALYSIS ON SCHOOL NOTICES BOARD AT SENIOR HIGH SCHOOL KOTA SERANG. Master thesis, UNIVERSITAS SULTAN AGENG TIRTAYASA.

[img] Text
TRANSLATION QUALITY ANALYSIS ON SCHOOL NOTICES BOARD AT SENIOR HIGH SCHOOL KOTA SERANG.pdf - Published Version
Restricted to Registered users only

Download (2MB)
[img] Text
NURUL_7777170023_01.pdf - Published Version
Restricted to Registered users only

Download (1MB)
[img] Text
NURUL_7777170023_02.pdf - Published Version
Restricted to Registered users only

Download (644kB)
[img] Text
NURUL_7777170023_03.pdf - Published Version
Restricted to Registered users only

Download (591kB)
[img] Text
NURUL_7777170023_04.pdf - Published Version
Restricted to Registered users only

Download (681kB)
[img] Text
NURUL_7777170023_05.pdf - Published Version
Restricted to Registered users only

Download (575kB)
[img] Text
NURUL_7777170023_DAFTAR PUSTAKA.pdf - Published Version
Restricted to Registered users only

Download (575kB)
[img] Text
NURUL_7777170023_LAMPIRAN.pdf - Published Version
Restricted to Repository staff only

Download (918kB)

Abstract

The objective of research were to figure out different kinds of figurative language in school board notice, to present translation techniques employed in school board notice, and to find out the effects of translation techniques used by the translator on the quality of translation. The researcher used the qualitative research by using content analysis. The study covered collecting, analyzing, and interpreting the data of figurative languages types. The noticeboard in school contains figurative languages namely metaphor, idioms, hyperbole, contextual expression. They were found in the noticeboard in school. Based on the analysis, however, there were only twelve techniques namely linguistic compressions, literal translation, adaptation, modulation, linguistic amplification, discursive creation, compensation, transposition, established equivalent, borrowing, generalization, particularization used to translate figurative language utterances in noticeboards at school. The findings show that figurative language found in the translation of noticeboards is contextual expression. It encompasses indexical demonstrative expression, hidden indexical expression namely environmental report, and automatic indexical. This study employs three parameters: accuracy, acceptability, and readability.

Item Type: Thesis (Master)
Contributors:
ContributionContributorsNIP/NIM
Thesis advisorPahamzah, John197902182003121001
Thesis advisorSyafrizal, Syafrizal197601302001121001
Additional Information: The objective of research were to figure out different kinds of figurative language in school board notice, to present translation techniques employed in school board notice, and to find out the effects of translation techniques used by the translator on the quality of translation. The researcher used the qualitative research by using content analysis. The study covered collecting, analyzing, and interpreting the data of figurative languages types. The noticeboard in school contains figurative languages namely metaphor, idioms, hyperbole, contextual expression. They were found in the noticeboard in school. Based on the analysis, however, there were only twelve techniques namely linguistic compressions, literal translation, adaptation, modulation, linguistic amplification, discursive creation, compensation, transposition, established equivalent, borrowing, generalization, particularization used to translate figurative language utterances in noticeboards at school. The findings show that figurative language found in the translation of noticeboards is contextual expression. It encompasses indexical demonstrative expression, hidden indexical expression namely environmental report, and automatic indexical. This study employs three parameters: accuracy, acceptability, and readability.
Uncontrolled Keywords: figurative language, school board notice, translation techniques, accuracy, acceptability, and readability
Subjects: P Language and Literature > PE English
Divisions: 08-Pascasarjana
08-Pascasarjana > 88103-Magister Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: Perpustakaan Pusat
Date Deposited: 22 Dec 2022 09:33
Last Modified: 22 Dec 2022 09:33
URI: http://eprints.untirta.ac.id/id/eprint/18849

Actions (login required)

View Item View Item